19, మే 2016, గురువారం

ఎమోజీ creator

చిన్న డిజిటల్ ఇమేజ్ , ఐ కాన్ = ఎమోజీ.
పాన్ మాట నుండి / ఏర్పడింది. 
1999 లో ఐ మోడ్ - అని చెప్పారు.

ఆ తర్వాత "ఎమోజీ" నిర్వచనం స్థిరపడినది.
1990 లలో ఇది అందరికీ అందింది.
జపాన్ భావాన్ని అనుసరించి , 
పిక్చర్ + మోజీ = అక్షరం + క్యారెక్టర్ :- అని  
భావ సమాసం = ఎమోజీ. [  visualized emoji ] 
మొబైల్ లో ఆవిష్కరించిన తొలి మనిషిగా - 
ఆ ఘనత "కురితా" కి దక్కింది. 
షిగెటకా కురితాశ్రీకారం చుట్టిన 
ఈ చిన్న భావ ప్రతిఫలన బొమ్మ - నేడు 
ఇంటర్ నెట్ లోనూ, ప్రపంచంలోనూ 
విపరీత ఆదరణను పొందిందనేది 
అందరికీ తెలిసిన నిర్వివాద విశేషం. 
ఫోన్ మెస్సేజ్ లు మున్నగునవి, 
48 లెటర్స్ కంటే ఎక్కువ పట్టవు.

[ A feature phone in 1999 had 
a very small monochrome LCD screen 
which could only fit in 48 letters. ]

"అప్పుడు బోలెడు అక్షరములు చెప్పే భావాలను - 
గోరంత జాగాలో చెప్పగలమా?" - 
అనే ఆలోచన కలిగినది. 
ఆ యోచనయే కురిటాను - 
'ఎమోటికాన్స్ బ్రహ్మ'ను చేసింది.  
అతను కొత్త అక్షరమాలను సృజించాడు. 
నవీన alphabets  ని కనిపెట్టాడు.   

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
;  
Emoji, Shigetaka Kurita   
;

;













World Emoji Day ని సృష్టించి, 
జూలై 17 వ తేదీ నాడు జరుపుకోవాలని నిశ్చయించారు. 
సోషల్ మీడియా భావజాలానికి దిక్సూచి లుగా 
చిలకరించబడుతూన్న సింబల్స్, ఎమోటికాన్స్ ఎన్నెన్నో! 
స్నేహితులు, బంధువులు, కంపెనీలు యావన్మందీ 
తమకు ప్రీతిపాత్రమైన సింబల్స్ ని, ప్రతీకలను షేర్ చేసుకుంటున్నారు. 
Face Book, Twitter, Linkden - ఇత్యాది 
వెబ్ ప్రపంచ అనుబంధ సృజన శాఖలలో 
ఈ ఎమోటికాన్స్ లు అంతర్భాగాలు ఐనవి - అనేది నిర్వివాదాంశమే!
38 కొత్త ఎమోజీలు జూన్ న ఎమోజీ కేలండర్ పుటలకు ఎక్కినవి. 
క్లౌన్ -  విదూషకుని ముఖం కూడా వీనిలో ఒకటి. 
 Twiiter  వారు జూలై 15 ని Fake World Emoji Day అని తెలిపారు.

౧ ౨ ౩ ౪ ౫ ౬ ౭ ౮ ౯ ౧౦  - ౧ ౨ ౩ ౪ ౫ ౬ ౭ ౮ ౯ ౧౦
;
The date on this calendar in the Apple emoji artwork is July 17, 
which is the date that iCal for Mac was 
first announced at MacWorld Expo in 2002 and now also World Emoji Day. 

World Emoji Day World Emoji Day , July 17 [ LINK ]  ;- 

7, మే 2016, శనివారం

వల్కలము, తప వస్త్రము

వల్కలము – అంటే నారచీరలు. 
ఫూర్వం తాపస ప్రవృత్తిని స్వీకరించిన మునిపుంగవులు, ప్రకృతిసిద్ధమైన సరంజామాలను మాత్రమే నిత్య జీవన విధానములకై గైకొన్నారు.
అట్లాగే అరణ్యవాసములకు వెళ్ళిన వారు, 
వానప్రస్థాశ్రమ వాసులు కూడా ఈ జీవనవిధానాన్నే అనుసరించారు.
మన ఇతిహాసాలు ఇందుకు సోదాహరణములు. రామాయణ, మహాభారత, ప్రాచీన చరిత్ర యావత్తూ  
(“జయం”/ # “Jayam”  =  ”MahaBharatam”)# 
నిలువెత్తు నిదర్శనాలు. 
శ్రీరామచంద్రుడు, సీతమ్మ, లక్ష్మణుడు నారచీరలను ధరించి, విపినములకు వెళ్ళారు.  
అరణ్యాలలో పంచపాండవులు వల్కలములను ధరించారు. 
మహర్షులు, వారి భార్యలు, వారి పిల్లలు కూడా వల్కల  ధారణను   దైనందినజీవితములో అంతర్భాగాలుగా స్వీకరించారు.
;
ఇంతకీ ఈ వల్కలములను దేని నుండి తయారుచేసుకున్నారు?
భూర్జవృక్షములు వీరికి ఆధరువు ఐనవి. 
భూర్జవృక్షముల బెరడులను చెక్కి తీసి, 
ఎండబెట్టారు, వస్త్రాలుగా మలుచుకున్నారు.
[భూర్జవృక్షములు, తాళపత్రములు = తాటాకులు – ప్రాచీనకాలమున మన దేశములో 
కావ్యాలను వ్రాయుటకు ఉపయోగించబడినవి.)
ఉత్తరభారత దేశములో 
భూర్జతరువుల కాండముల యొక్క ‘పట్టలు'/ bark నుండి ఎంతో శ్రమపడి తయారుచేసుకున్నారు 
అటవీవాసులు, గురుకులవాసులు.  
గురుకులములు  ఈ చక్కని వాతావరణాన్ని ప్రతిబింబిస్తూండేవి. 
ఆటవికతెగలు శబరులు, కిరాతులు, చెంచులు, కోయవాళ్ళు మొదలైనవారు జంతుచర్మాలను ధరించారు. గురుకుల నివాసులు, అనగా గురువులు, శిష్యులు, ఆదిగా గలవారు సాత్వికజీవనవిధానాలను అనుసరించారు.  కనుక వారు ప్రకృతిసహజమైన వస్తువులను వాడటాన్ని ఆచరణలోకి తెచ్చారు.
శాంతారామ్శకుంతల” లో చెట్టుపట్టల నుండి 
దుస్తులను తయారుచేసుకోవడాన్ని  చిత్రీకరించారు. 
ఆమె కుమారుడు భరతుడు సింహాలతో ఆడుకుంటూంటాడు. 
క్రూర జంతువుల నోరు తెరిచి, వాటి నోళ్ళలోని పళ్ళను లెక్కబెడుతూంటాడు. 
అదిగో! ఆ సందర్భంలో దుష్యంతుడు చూసి, 
“నిర్భీతితో కారడవుల విహరిస్తూన్న వీరబాలుడు ఎవరు?” అని ఉత్కంఠతో ఆరా తీసి, తన భార్యా బిడ్డలను కలుసుకున్నాడు. 
ఆ అతి చిన్న ఉపకథకు - 
మహాకవి కాళిదాసు ఘంటము 
సాహిత్య రంగమున సింహాసనమును అమర్చింది. మహాకవి కాళిదాసు చిత్రీకరణలో 
“అభిజ్ఞాన  శాకుంతలము” 
అనే నాటకముగా వెలుగులీనింది.
] మరి అన్నేళ్ళు ఒంటరిగా కాననములలో జీవించిన శకుంతల, 
చివికిపోయిన దుస్తులలో అట్లాగే కాల వెళ్ళబుచ్చుతుందా? శకుంతలను – ధీరోదాత్తగా భావించాడు 
హిందీడైరెక్టర్ శాంతారామ్.  
ఇంత చిన్న విషయాన్ని- అదేనండీ! కథానాయిక   ఆహార్యాదులను – వెండి తెర చిత్రీకరణ కోసము – గమనించగలిగాడు, 
కాబట్టే – శాంతారామ్ గొప్ప దర్శకునిగా 
కీర్తిప్రతిష్ఠలను ఆర్జించారు. 

**************************;

भूर्जवृक्ष :- భూర్జవృక్షములు, భూర్జ తరువు ఆకులు
వలువలుగా ఉపయోగపడినవి, 
భూర్జపత్రములు, అనగా భూర్జ తరువు ఆకులు 
‘మన ప్రాచీన హిందూ దేశములో సాహిత్య రత్నములను పొందుపరిచిన  కాంచన ఆభరణములైనవి.  

**************************;
part - 2 ;-
న్యూ గినియా మున్నగు దేశాలలోని ప్రజలు, భూర్జవృక్షములు, వలువలు ధరించిన పద్ధతి పూర్వం ఉన్నది. 

वल्कल ​. छाल - bark - chhAla ​. वल्कलधारी ​. वल्कलधारी - dressed in bark - valkaladhArI ​. वल्कल परिधान ​. परिधान प्रकार() - garment ... साधारण वेश धारण करना dress simply ... 
భూర్జవృక్షములు #Ficus Fibres వర్గమునకు చెందినవి. హిందూదేశము నుండి అండమాన్,ఆస్ట్రేలియా ఉత్తరభాగమున Ahem Land; Kalumburu మున్నగు తావులకు చేరినది. 
న్యూ గినియా ప్రజలు తమ బుట్టలకు, కవర్లు,  అల్లికలు, సిద్ధంచేసుకోగలిగారు.
హిమయుగమునకు పూర్వకాలమునందు 
30వేల ఏళ్ళ క్రితం మనుషులు దేహమును చలి, ఎండల బారి నుండి కాపాడుకొనుటకు చెట్టుపట్టలు వాడారు. 
Lin seedsS చెట్లను వాడలేదు. 
ఫైకస్ ఫైబర్స్ జాతి చెట్లు ఉపయోగితం ఐనవి.
బైబిల్ ప్రకారం - ఆడం, ఈవ్ = ఆదాము అవ్వ లు Fig leawesతో ఒడలు కప్పుకొన్నారు.

*************************, 

సరే! ఇంతకీ 'భూర్జ' అనే పేరు ఎట్లాగ సంభవించినది?
తూర్పు వింధ్యాచల ప్రాంతములను 
నేటికీ "భోజ సీమ/ రాజ్యం" అని 
వ్యవహరిస్తున్నారు. 
భోజ మహారాజు పండితులకు 
అక్షరలక్షలను ఒసగిన వితరణశీలి.
సాహిత్యపోషకుడైన ఆయన కాలములో భూర్జపత్రలేఖనములు పరివ్యాప్తికి వచ్చినవి. 
మహాభారతములో భోజపురి ప్రస్తావన ఉన్నది. [హిమాచలము మున్నగు ఎత్తైన చోట్ల పెరుగుతుంది. అద్భుత ఉపయోగముల వలన దేవవృక్షము - అని సంభావిస్తూ, దేవదారు పాదపములు - అని పిలిచారు.  
;
part - 3 ;-

తప వస్త్రము- ఈ పేరును వింటూంటే- 
"భారతదేశములోని మునుల దినచర్య ఐన 
"తపస్సు" అనే మాట స్ఫురణకు వస్తూన్నది కదూ!!!
ఇతిహాస యుగాల నుండి మన దేశంలోనే కాదు, 
ఆదిమ మానవునికి వలువలు కట్టడానికి 
ప్రకృతి నుండి లభ్యమైన సామగ్రిని స్వీకరించాడు. 
తాపసులు, వానప్రస్థాశ్రమమును స్వీకరించిన వారు 
నార  చీరలను ధరించే వాళ్ళు. 
రామాయణములో అరణ్య వాసానికేగుతూన్న 
సీతాదేవి,శ్రీరాముల వారు,లక్ష్మణస్వామి వారు 
నారచీరలను ధరించి, బయలుదేరారు.
నార చీరలు ధరించడము- అన్నది 
ప్రాచీన హిందూ దేశములో,  
వేదకాలములు, యుగాలనుండీ ఒక ఆచారముగా ఏర్పడినది.
వల్కల ధారణ, నార చీరలు కట్టుట - 
వైరాగ్య జీవనమును గడిపే వారు.  
స్వచ్ఛందముగా నిర్దేశించుకున్న వింత ఆచారము.
కైకేయి ఆజ్ఞను శిరసావహించిన దాశరధి, 
సతీ సోదరులతో కారడవులకు ఏగునపుడు, 
ఆహార్యమును మార్చుకున్నాడు.
రాజ భోగ, భాగ్యాలను ప్రతిబింబించే మణిమయ రత్న కిరీటాభరణాలను, పట్టుపీతాంబరాలను త్యజించాడు. 
అప్పటికప్పుడు తెప్పించిన నారచీరలను ధరించాడు. 
వల్కల ధారణ అవగానే, 
మర్రిపాలను తెప్పించాడు. 
జుట్టుకు మర్రి పాలను బాగా పట్టించి, 
సిగముడిని వేసుకుని, 
అటవీ ఆశ్రమాలలో నివసిస్తూన్న మునివరుల వలే సాక్షాత్కరించారు సోదర ద్వయం శ్రీరామ లక్ష్మణులు. ; 
ఈ సహజమైన దుస్తులు ఏ పద్ధతిలో తయారైనవి?
ఆ ప్రాకృతిక వల్కలములను దేహధారణకై, సృజించుకొనుటకై  
మానవులు ఎలాగ శ్రమించారు? 
ఇది కాసింత ఆసక్తికర అంశమే!
;
ఆ కథా కమామిషూలపై 
కూసింత దృష్టి సారిద్దాము!!!!!!!!!
ఇప్పటికీ- ఈ కాలంలోనూ 
ఇటువంటి నారచీరలను వాడుకగా 
ఉపయోగించడము జరుగుతూన్నది. 
ఆరు తెగల పసిఫిక్ జనులు- విరివిగా గౌరవనీయంగా పాటిస్తూన్న ఆచారము. 
ఫిజీ, పపువా న్యూ గినియా, హవాయి, సమొయా, ఫూతునా, హవాయ్,  
ఆ ప్రదేశాలలో- ఈ తప వస్త్రము- 
అక్కడి వ్యక్తిగత హోదాను ప్రతిబింబిస్తాయి.
( six South pacific cultures of 
Fiji island, Tonga, Samoa, 
Papua New Guinea, Futuna and hawaii)
కుటీర పరిశ్రమ వలె కొనసాగుతూ, 
అనుసరిస్తూన్న  అనాది సాంప్రదాయము ఇది.
అనేక యుగాల నుండి వాళ్ళు 
ఇతర దీవులకు వలస   వెళుతూ- 
ఈ తప వస్త్ర సృజనను- కనుమరుగు కాకుండా కొనసాగిస్తూన్నారు. 
 కొందరు ఆధునిక టెక్నాలజీని చేతి సాయంగా గైకొని, 
ఈ తరు వస్త్రాల సృష్టిని కొనసాగిస్తూన్నారు.  
టపా క్లాత్- ను దక్షిణ పసిఫిక్ కల్చర్ల ప్రజలు తయారు చేసుకుంటున్నారు. ఆరు స్థానిక నాగరికతలలో- ఇది అందుబాటులో ఉన్న ఆచరణ. 
స్త్రీలు మాత్రమే వీటిని తయారు చేస్తూంటారు. 
పురుషులు వీటిని ఉత్సవాలలో (Ceremonial dress) ధరిస్తారు. 
సాధారణముగా పెద్ద పెద్ద బండిల్సు (bundles) గా చేసి అట్టిపెట్టుకుంటారు. 
వీనిని గోడలకు అలంకారములుగా తగిలిస్తారు. 
ప్రముఖ వ్యక్తులకు- స్వాగతము పలికే- రెడ్ కార్పెట్ లా  
ఉపయోగిస్తారు
పెళ్ళిళ్ళు, పండుగలు పబ్బాలు, శుభకార్య వేళలలో- 
నేటికీ ఈ తప cloths ను ఇచ్చి పుచ్చుకునే కానుకలుగా- 
ఆరు తెగల పసిఫిక్ జనులు- విరివిగా గౌరవనీయంగా పాటిస్తూన్న ఆచారము.
అనేక యుగాల నుండి వాళ్ళు ఇతర దీవులకు వలస   వెళుతూ- ఈ         
టప వస్త్ర సృజనను- కనుమరుగు కాకుండా కొనసాగిస్తూన్నారు. 
కొందరు ఆధునిక టెక్నాలజీని చేతి సాయంగా గైకొని, ఈ తరు వస్త్రాల 
సృష్టిని కొనసాగిస్తూన్నారు.  
;
ఒకసారి- "సీతారామ కళ్యాణము" సినిమాలోని 
కళ్యాణ ఘట్టాన్ని జ్ఞాపకము చేసుకోండి.
ఎన్.టి.రామా రావు ప్రతిభకు ఇది తార్కాణము.
మిథిలాపురికి విచ్చేసిన దశరధునికీ, పరివారానికీ మర్యాదలు చేస్తారు. 
జనక మహారాజు దశరధ బంధు జనులు వస్తూన్నప్పుడు 
వస్త్రాలను గబ గబా పరుస్తూ ముందుకు సాగే  ఘట్టము- 
మదిని దోచు కమనీయ దృశ్యమది.
టోంగన్ కల్చర్ ప్రజలు- ఇలాగ ప్రముఖులకు - 
టప క్లాత్స్ ను పుట్టములుగా పరచి- ఆహ్వానము పలుకుతూంటారు. 
స్వాగతము పలికే- రెడ్ కార్పెట్ లా  ఉపయోగిస్తారు. 
టోంగాన్లు (Tongans ) ఈ సహజ ఉడుపులను చేసే పద్ధతి 
చాలా ఆసక్తికరంగా ఉంటుంది.  
ఆ విశేషాలను వివరముగా చూద్దాము!
*****************************;  
తప వస్త్రము - కొరకు 
ఆ బెరడు లేయర్లను- సమతలంగా ఉన్న చెట్టు దుంగల మీద పరుస్తారు. వాటిని చెక్క దిమ్మలతో (Wooden mallets) మర్దిస్తారు. ఆ బెరడు పొరలు- చదునుగా అయ్యేటట్లుగా చెక్కలతో దిమ్మస కొడతారు.
(bark is flattened into wide, flexible sheets)
కూరగాయల మొక్కల వేళ్ళ నుండి- జిగురు (Glue) ను చేసి 
సిద్ధము చేసుకుంటారు. 
నీటి చెమ్మ అంతా ఎండి పోయిన బెరడు షీటు (sheets) ను 
ఈ వేళ్ళ బంక (Roots, Glue)తో - అతికిస్తారు. 
అలా వరుసగా అతికిస్తూ- 
పెద్ద తప వస్త్రపు పుట్టము- రెడీ ఔతుంది. 

కొస మెరుపు :-
శాంతారామ్ ప్రఖ్యాత హిందీ సినీ దర్శక నిర్మాత, నటుడు. 
ఈతని "శకుంతల" మూవీలో ఒక చిత్రీకరణ నాకు చాలా నచ్చినది.
దుష్యంతుడు తిరస్కరించిన తర్వాత- శకుంతల 
హిమాలయ పర్వత శ్రేణులకు చేరుతుంది.
మనుష్య సంచారమే లేని ఆ సీమలలొ ఆమె ఎలా గడిపింది? 
ఈ అంశాన్ని అత్యంత సున్నితంగా చిత్రించాడు శాంతా రామ్.
శకుంతల చెట్టు బెరడులను- సున్నితంగా నిలువుగా విచ్చదీస్తూ,
విడదీసిన ఆ చెట్టు పట్టలను  తాను తీసుకుంటుంది.
(ఇంత చిన్న విషయాన్ని కూడా పరిశీలించిన వాడు, 
కాబట్టే, ఆతడు గొప్ప దార్శనిక-దర్శకునిగా- ప్రఖ్యాతి గాంచాడు)
అనాది మానవుల వస్త్రధారణకు శ్రీకార స్వరూపిణులు ఈ వల్కలములు. 
అందుకనే- నేటికీ ఇటువంటి
ప్రకృతి సహజ వరములైన నార దుస్తుల తయారీని 
పాటిస్తూన్న పద్ధతులు- తెలుసుకోదగిన జిజ్ఞాసని కలిగించే విశేషములే కదా!   
;
Tapa cloth  [ link - vedio ]
;
***********************************,
Tags :- 
Tapa cloth (or simply tapa) is a barkcloth made in the islands of the Pacific Ocean, primarily in Tonga, Samoa and Fiji, but as far afield as Niue, Cook Islands, Futuna, Solomon Islands, Java, New Zealand, Vanuatu, Papua New Guinea  
;
అఖిలవనిత
Pageview chart 35700 pageviews - 849 posts, last published on May 7, 2016 - 

తెలుగురత్నమాలిక
Pageview chart 5371 pageviews - 152 posts, last published on May 6, 2016 - 
 
కోణమానిని తెలుగు ప్రపంచం
Pageview chart 65651 pageviews - 1042 posts, last published on May 5, 2016 - 

5, మే 2016, గురువారం

నీటివసతి, ప్రాచీనుల సేవ

శ్రీ సారంగపాణి కోవెల ఉన్న ఊరు "తిరుక్కుండతై".
ఈ కోవెల "కుంభకోణము" నకు ఒకటిన్నర మైలు దూరాన ఉన్నది. ;
శ్రీ మహా విష్ణుమూర్తి అనుగ్రహమును పొందిన
హేమఋషి ఆశ్రమము ఉన్నచోట
"మహా మాగ కొలం"  కొలను వెలసినది.
దానికి జంట కొలను "పొత్రమరై" (Potra marai kulam)
 "మహా మాగ కొలం", "పోత్రమరై కులం" అనే నీటి సరసులు ఉన్నవి.
ఈ సరోవర ద్వయానికి ఉద్భవ గాధ కలదు.

story ;-

ప్రళయవేళల బ్రహ్మదేవుని భుజాలపై ఉన్న బాధ్యత "సృష్టి పునర్ నిర్మాణము".
అందుకై సృష్టికర్త - అమృతము మొదలైన సామగ్రిని సేకరించాడు.
విరించి తన సేకరణలను ఒక కుండలో నింపాడు.
ఆ మట్టికుండను "మేరు పర్వత శిఖరము" (Mountain Meru) పైన
విరించి జాగ్రత్తగా అట్టిపెట్టాడు.
ప్రళయ కాలం వచ్చి, తెంపులేని వర్షాలతో అతలాకుతలం అవసాగింది.
బ్రహ్మ - అమూల్య వస్తు పూర్ణకుంభమును జాగ్రత్తగా రక్షించ పూనుకున్నాడు.
వరదభీభత్సాలనుండి కుంభపరిరక్షణ - 
తక్షణ కర్తవ్య దేవతలు కైలాసమునకు వెళ్ళారు.
దివ్యుల కోరికపై - భవుడు శరసంధానము చేసాడు.
నారి సారించి, అంబును విడిచాడు సాంబసదాశివుడు.
మహేశుడు విడిచిన బాణము కుండను తాకింది.
కుండ బ్రద్దలై  అందులోని సుధారసము అక్కడ రెండు భాగాలుగా పడినది.

ఆ ద్వి భాగాల పేర్లు  "మహా మాగ కొలం", "పోత్రమరై కులం" అనే రెండు కొలనులు.

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&,

శ్రీ సారంగపాణి ( ఆరావముదన్ ) కోవెల ఇక్కడ వెలిసినది.
 కుంభకోణమునకు 1 1/2 మైళ్ళు దూరములో
ఈ ";తిరు కుండతై Thirukkudanthai " ఉన్నది.
కుంభము భగ్నమైన చోటు –
కనుక “కుంభ కోణము”/ కుండతై (Kundatai) అనే పేరు వచ్చి,
నేడు పుణ్యతీర్ధముగా విలసిల్లుచున్నది)  

] మూలవరులు:- Thirukudanthai శ్రీ సారంగపాణి:
శ్రీ మహా విష్ణు ధనుస్సు పేరు "శార్ఙ్గము"
అందుచే ఈ స్వామి పేరు "సారంగపాణి".
ఈ స్వామి - ఆరా అముధన్, అభయాప్త మిరుతన్, ఉత్థాన శాయి
మున్నగు పేర్లతో కీర్తించబడుతున్నాడు.
హేమమహర్షికి  ప్రత్యక్షమైనది ఈ చోటులోనే! 
మూలవరులు ఉద్యోగశయన భంగిమలో ఉన్నారు,
అనగా అప్పుడే నిద్రనుండి మేల్కొన్న పొజిషన్ లో ఉన్నారు.
కోమలవల్లీ తాయారు ఈ కోవెలలో
మరొక దర్శన అభయ వరప్రదాయిని ఐ,
భక్తులను అనుగ్రహిస్తూన్నది.

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
నది 2 :-  

సురాధిపతి ఇంద్రుని వాహనము.
బర్మాలోని ఇరవదిడి నదికి - ఐరావతము- అనే నామము ఆధారము.
Ayeyarwaddy అని కూడా బర్మాలో (సంస్కృతము- పాలీ భాషా రూపము) పిలుస్తారు. 

] ఈ నదిలో మత్స్యజాతి ఇరవాడి డాల్ఫిన్ (Irrawaddy dolphin (Orcaella brevirostris)
విశాఖపట్టణము వద్ద బంగాళాఖాతంలో
1852 లో సర్ రిచర్డ్ ఓవెన్ కనుగొన్నారు;

విశాఖ వద్ద చూసిన Sir Richard Owen  1852 లో గ్రంధస్థం చేసి,
ప్రపంచ జంతు ప్రేమికులకు పరిచయం చేసాడు.
ఒరిస్సాలోని చిలక సరస్సు, కంబోడియా మున్నగు సీమలలో అగుపిస్తాయి.
సముద్ర, నదీ సంగమ జలములలో "డుగాంగ్", నక్షత్ర తాబేళ్ళు,
ఇంకా అసంఖ్యాక జలచర, పక్షులు ఉన్నవి. 

; నీటివసతి, ప్రాచీనుల సేవ [ akhilavanitha  ;-
;- =  Friday, March 8, 2013 ; బర్మాలో ఐరావది నది ] :- 
#neeTiwasati, praacheenula sEwa :- # 
;

28, ఫిబ్రవరి 2016, ఆదివారం

ఒకే స్వరం

ఏక సుర్ = ఏక స్వరము = ఒకే స్వరం ;
ఆగస్ట్ 15 భారతదేశ చారిత్రక శిఖర మణి దీప్తి ఐన రోజు.
అప్పుడు వినిపించే మధుర గీతం 
"మిలే సుర్ మేరా తుమ్హారా ..." / 
Mile Sur Mera Tumhara - 
తెలుగులో 
" నీ స్వరము, నా స్వరము సంగమం; 
మన స్వరంగా అవతరించె " 
అనే వాక్యం తెలుగులో ఉన్నది.
ఇందులో బాలమురళీకృష్ణ - 
తమిళ భాషా పంక్తులను గానం చేసారు, 
అదీ విచిత్రం!!!

&&&&&&&,

1980 లో వచ్చిన ఆల్బమ్ - ఈ దేశ భక్తి గీతం.
తర్వాత 1988 ల లో కొత్త పాటగా దీనిని రికార్డు చేసి, ప్రజలకు అందించారు.
అందులో సింధీ భాషా వాక్యాలను - ఉపేక్ష చేసారని, 
సింధీలు [ सिन्धी ] మనోవ్యధ చెందారు. 
] మెహెంజో సుర్ తోహి దేసా ప్యారా మిలే మిలే :
; గీత్ అసాజో మధుర్ తరా నో బడే తలే ;
&&&&&&&,
పీయూష్ పాండే, హేమమాలిని, 
కమల్ హసన్, అమితాబ్ బచన్, జితేంద్ర ; 
ఇత్యాది హేమాహేమీలు నటించారు.

************, 

# Mile Sur Mera Tumhara :-

Eka sur = Eka swaramu = okE swaram ;
;aagasT 15 bhaaratadESa chAritraka Sikhara maNi diipti aina rOju.
appuDu winipimchE madhura geetam "milE sur ..."
telugulO " nI swaramu, naa swaramu samgamam; mana swaramgaa awatarimche " anE waakyam telugulO unnadi.
imdulO baalamuraLIkRshNa - 
tamiLa bhaashaa pamktulanu gaanam chEsaaru, adii wichitram!!!

&&&&&&&&&&&,

1980 lO wachchina aalbam ii dESa Bakti gItam.
tarwaata 1988 la lO kotta paaTagaa deenini rikaarDu chEsi, prajalaku amdimchaaru.
amdulO simdhii bhaashaa waakyaalanu - upEksha chEsaarani, simdhiilu manOwyadha chemdaaru.
&&&&&&&,
piiyuush paamDE, hEmamaalini, kamal hasan, amitaab bachan, jitEmdra ; ityaadi hEmAhEmIlu naTimchaaru.
;
***********************

fb Lalitha Sangeetham Telugu ; jan 26 2016
కోణమానిని తెలుగు ప్రపంచం
Pageview chart 64759 pageviews - 1040 posts, last published on Jan 19, 2016 - 8 followers

19, జనవరి 2016, మంగళవారం

కోహకన్ / कोहकन - ఓ పర్షియన్ జానపద గాథ

నీటి పారుదల - వంతెనలు, వారధుల నిర్మాణాలు - మానవుని నాగరికతా అభివృద్ధికి ఆనవాళ్ళు.
ప్రేమ, అనురాగముల వలన కలిగిన దీక్ష, సంకల్పములు - 
కాలువలు, సరస్సులు ఏర్పడడానికి మూల కారణమైన సందర్భాలు ఉన్నవి. 
అట్లాంటి కథ ఇది.
कोहकन అనే పదం హిందీ, తత్సంబంధిత భాషలలో చోటుచేసుకున్నది. 
కోహకాన్ {कोहकन} ఎవరు?
&&&&&&&&&&&&&&&

कोहकन అనే పదం హిందీ, తత్సంబంధిత భాషలలో చోటుచేసుకున్నది. 
కోహకాన్ {कोहकन} ఎవరు?
కోహకాన్ ఒక ప్రేమికుడు. పర్షియన్ ఇతిహాసం, జానపద గాధ. 
లైలామజ్నూ [మజ్ఞూ] ల కథలు వంటివి, 
ఈ కథను అనుసరించి, తర్వాతి తరముల వారికి అందినవి, అని విమర్శకుల అభిప్రాయాలు. 
ఈ కథ ప్రపంచ సాహిత్యములో, మమతానురాగాలకు ప్రాధాన్యాన్నిఇచ్చినది. 
అప్పటిదాకా వచ్చిన “హెలెన్ ఆఫ్ ట్రాయ్”, "క్లియోపాత్రా” మున్నగునవి, 
కేవలం యుద్ధ పరంపరలను పూసగుచ్చినవి. 
వీనిలో ప్రేమానుభూతులకు జాగా లేదు. 
ఒక స్త్రీ కోసమో, లేదా ఒక ఆడదాని పేరుతో, ఆయా ప్రాంతాలపై, దేశాలపైనా తమ తమ అధికారాలను సుస్థిరం చేసుకొనుట, తమ శక్తిని ఋజువు చేసుకునే నిమిత్తం జరిగిన పోరాటాలు! 
వీటిలో హింస, ద్వేషం మాత్రమే ఉన్నవి. అట్టి తరుణంలో ఆ ఖండములలోని ఇంగ్లీషు, ఉర్దూ ఎట్సెట్రా లిటరేచర్ ని ప్రభావితం చేసిన చారిత్రక ఘటన కోహకన్ వలపు కథ.
పాశ్చాత్యులకు “ప్రేమ”ను ప్రధానాంశముగా అందించిన కథ, 
మధ్యప్రాచ్యానికి చెందిన ఈ కోహకాన్ కథ. 
ఇందుకనే కోహకాన్ కథ పద్యకావాలుగా, నాటకములుగా సాహిత్యములో చోటు చేసుకుంటూనే ఉన్నది. 
అసలు కథ కొద్ది కొద్ది మార్పులు చేర్పులతో, కవుల లేఖనములలో చిత్రితమౌతూ వస్తూనే ఉన్నది.
*******
కథా ప్రారంభం:-

వానలు మృగ్యమై, (పర్షియా)దేశములో కరువు వచ్చింది. 
కథానాయకుడైన కోహకాన్ ఒక పడతిని ప్రేమించాడు. 
ఆమె పేరు షిరీన్. వారి ప్రేమను ఇష్టపడని రాజు, కోహకాన్ కి ఒక పని అప్పగించాడు. 
“కొండపైన పెద్ద జలాశయాన్ని అతను స్వయంగా నిర్మించాలి.”- ఇదీ ఆ షరతు.
అసాధ్యం ఐనట్టి ఆ ఫనిని చేయలేకపోతే కోహకాన్ ఇకపై సిమ్రాన్ గురించి ఆలోచించకూడదు. – 
అని అనుకుని అట్లాంటి నియమాన్ని పెట్టాడు రాజు.

కోహకాన్ క్లిష్టమైన ఆ కార్యాన్ని చేయడానికి వెనుకంజ వేయ లేదు. 
నిరంతరము చెమటోడ్చి కోహకాన్ మెట్లు కట్టాడు. 
రోజుల తరబడి అతనొక్కడే పెద్ద చెరువును తవ్వాడు.
కోహకాన్ పట్టుదల శ్లాఘనీయమైనది. 
ఒకే చేతిపైన అతను కొండను తొలిచి, పైన పెద్ద తటాకమును నిర్మించాడు. 
బెహిస్తన్ లో పర్వతాన్ని దాదాపు సగం త్రవ్వాడు. అప్పటికి అతని శ్రమ ఫలించింది. 
(Behistun Inscription) ఎట్టకేలకు నీళ్ళు పడటంతో అతని ఆనందానికి అవధులు లేవు.
ఐతే ఈ కథ, సాహిత్యమున మాత్రమే కాక డిక్షనరీలలో కూడా ఎలా చోటు చేసుకున్నది? 
ప్రస్తుతం మనం కోహకాన్ ని హీరోగా తీసుకున్నాము కదా!
అట్లాగే ఒక ప్రతినాయకుడు కూడా ఇందులో ఉన్నాడు. 
అతడే “ఖుస్రూ”. ఖుస్రూ గుర్రము నెక్కి వెళ్తూ యువరాణి షిరీన్ ని చూసాడు. 
చూసి మొదటి చూపుల్లోనే ప్రేమించాడు. ఖుస్రూ కుట్రకు ప్రేమికుడు కోహికాన్ బలి అయ్యాడు. 
ప్రియుడు కోహికాన్ విషాద వార్తను విన్న షిరీన్ ఆత్మహత్య చేసుకున్నది. 
విషాదాంత కావ్యాన్ని లోకానికి ఆ జంట మిగిలింది.

*******

కొహ్కన్ అంటే “కొండను తవ్వే వాడు” అని అర్ధం. 
నిష్ఫలమైన శ్రమ, నిష్ప్రయోజనమైన పని అను భావార్ధమున ఈ పదము స్థిరపడింది. 
చేసిన శ్రమకు ప్రతిఫలం దక్కక, కొసకు ఇక్కట్ల పాలవడానికి “కొహకాన్”అనే మాట డిక్షనరీలకు చేరింది. 
మన ఇతిహాసములకు అనేక ప్రక్షిప్తములు ఉన్నవి. 
భక్తులు అమిత శ్రద్ధతో స్థానిక అంశాలను కొంచెం కొంచెం జోడిస్తూ, మూలకథకు భంగం జరగకుండా రాసారు. అదేరీతిగా కోహకాన్ గాధ ఆయా దేశాలలో కొద్ది మార్పులతో రచించబడింది.
800 ఏళ్ళ క్రితం "కోహకాన్" కథను ఇరాన్ లో పద్యసంపుటిగా రాసారు. ఇక్బాల్ మొదలైన కవులు స్వచ్ఛమైన ప్రేమభావనను అక్షరబద్ధం చేసారు. 
12వశతాబ్దములో జరిగిన కొహకాన్ కథ రచయితలను, ప్రజలనూ ఆకర్షించింది. 
2008 లో “షిరీన్” అనే సినిమా వచ్చింది. కొహకాన్ లెజెండ్ చుట్టూ తిరుగినది. 
ఇరాన్ లోని కర్మన్ షా నగరునందు జరిగింది. 
ఇరాన్ నందు పడమట ప్రాంత మండలములో ఈ సంఘటన జరిగినదని ప్రజలు భావిస్తున్నారు.
కొహకాన్ (Kohakan) అసలు పేరు “ఫర్హాద్” అని కొందరు ప్రస్తావించినారు. 
పర్షియన్ కవి ‘ఫిరదౌసీ’గ్రంధము “షానామా” (book of kings).
అతను రచించిన కథలో కొంత భిన్నంగా ఉన్నది.

*******
రెండవ కథ:

ఖుస్రూ రాజు భార్య షిరీన్ ప్రేమకథగా వివరించబడినది. 
ఫర్హాద్ తన కర్తవ్యాన్ని పూర్తిచేసాడు. మహాతటాకమును త్రవ్వాడు. 
ఖుస్రూ అతనిని మోసగించాడు. వేదనతో తన చేతిలోని గొడ్డలిని విసిరివేసాడు కొహకన్. 
ఆ గొడ్డలి కూరుకుపోయిన చోట ఒక దానిమ్మచెట్టు మొలిచింది. 
ఆ “అనార్ చెట్టు”కి కాసే పండ్లు అన్ని రకముల రోగాలను నయం చేస్తాయని ప్రజల నమ్మిక.

*******

ప్రశ్న: మూవీలుగా వచ్చిన కథ ఇది. రోమియో జూలియట్, 
లైలామజ్నూ వగైరా స్టోరీలకు మూలం ఇచ్చినది. 
నువ్వు చెప్పదలచుకున్నది అంతేనా!?

ఆన్సర్: నీటికరువును నివారణగా రాజు విధించిన డ్యూటీ నాకు బాగా నచ్చింది.
“ప్రేయసి రావే! ఊర్వశి రావే!” అంటూ దేవదాసులాగా మందుబుడ్డీ ఎట్సెట్రా లని పుచ్చుకోకుండా , 
ఇలాగ కాస్త కష్టపడి ఏదైనా సాధించి చూపిస్తే బాగుంటుంది. 
ప్రజలకూ, ప్రకృతికీ, పర్యావరణానికీ ఎంతెంతో మేలు చేసిన వారౌతారు. 
ఒకవేళ వాళ్ళ లవ్ స్టోరీ గెలిస్తే విజేతలు ఔతారు. కాదూ, 
చరిత్రలో ట్రాజెడీ కావ్యాలకు మేటరును ఇచ్చినట్లు ఔతుంది.

ప్రశ్నదారులు:- గాడిద గుడ్డు! రామాయణం లో పిడకల వేట అంటే ఇదే!
ఆన్సరుదారుడు:- ఊహూ! కాదు man! 
ఉభయతారకం అంటే ఇది అన్న మాట! 

     కోహకన్ - ఓ పర్షియన్ జానపద గాథ ;
గాథ kohikan ; link ;-  Member Categories - తెలుసా!
Written by kadambari piduri
Tuesday, 10 June 2014 07:29
Hits: 744
- See more at:  http://www.newaavakaaya.com/%E0%B0%A4%E0%B1%86%E0%B0%B2%E0%B1%81%E0%B0%B8%E0%B0%BE/kohakan-persian-janapada-katha.html#sthash.99puLFnY.dpuf   

[ FB :- సాహితీ సేవ ]

అఖిలవనిత
Pageview chart 34528 pageviews - 829 posts, last published on Jan 18, 2016
Create new postGo to post listView blog
కోణమానిని తెలుగు ప్రపంచం
Pageview chart 64039 pageviews - 1039 posts, last published on Jan 11, 2016 - 7 followers
Create new postGo to post listView blog
తెలుగురత్నమాలిక
Pageview chart 5139 pageviews - 147 posts, last published on Nov 11, 2015

11, జనవరి 2016, సోమవారం

వివేకానంద నుడువులు, కొన్ని ఆణిముత్యాలు


12 తేదీ - వివేకానంద జయంతి;  జనవరి నెల ;  
వివేకానందుడు నుడివిన పద్యరత్నం ఇది, 
యువతకు తేజో స్ఫూర్తిగా ఉన్నది.    

“హే భగవాన్! నాకు శక్తినివ్వు, 
అని కోరాను నిన్ను; 
కష్టాల కడలినే ఈదమన్నావు ;
మేధస్సు, తేజస్సు ఇవ్వమంటేను : 
జీవితములోన – సృష్టించినావు 
పెను సమస్యల వలయాలను, 
వానిని పరిష్కరించుట నీ వంతు – 
అన్నావులే భలే! 

సంతోషాన్ని ఇమ్మంటేను – 
-     దుఃఖితులను చూపించినావు ; 
సిరిసంపదలు కావాలి – అన్నాను నేను ; 
కష్టపడడం మంచిదని - నీవు తెలిపావు :  

వరాల జల్లులను కురిపించమన్నాను ; 
నీవేమో - వెదజల్లినావు ఎన్నొ  అవకాశాలు ; 
ఒళ్ళు వంచమని చెప్పావు ; 

'శాంతి కావాలి' – అని నేను అడిగితే : 
పరులకు అందించుమోయి నీ చేయి ,
చేయి సాయాన్ని!' 
అనుచు పలికావు ; 
దేవా! నువ్వు నేను కోరిందేమీ  ఇవ్వలేదు :
కానీ, నాకు ఏది అవసరమో అది ఇచ్చావు నీవు ! "
(వివేకానందుని బోధనా వాక్కులు  :
12 తేదీ - జనవరి :-  
వివేకానంద జయంతి సందర్భముగా 'వ్యాస దళ'  )
==============================,

] "I am the thread that runs through all these pearls,"
] Thank God for giving you this world as a moral gymnasium to help your development, but never imagine you can help the world. 
] Stand upon the Atman, then only can we truly love the world. Take a very, very high stand; knowing our universal nature, we must look with perfect calmness upon all the panorama of the world. 
] Books are infinite in number and time is short. The secret of knowledge is to take what is essential. Take that and try to live up to it.
] All knowledge that the world has ever received comes from the mind; the infinite library of the universe is in our own mind.

All power is within you. You can do anything and everything. Believe in that. Do not believe that you are weak; do not believe that you are half-crazy lunatics, as most of us do nowadays. Stand up and express the divinity within you. 

( petals )

౧ ౨ ౩ ౪ ౫ ౬ ౭ ౮ ౯ ౧౦  - ౧ ౨ ౩ ౪ ౫ ౬ ౭ ౮ ౯ ౧౦ 
12 tEdii - vivEkaanamda jayamti ; 
వివేకానంద nuDuwulu, konni ANimutyaalu :-
vivEkaanamduDu nuDiwina padyaratnam idi, 
yuwataku tEjO sphUrtigaa unadi. 
“hE BagawAn! naaku Saktiniwwu, 
ani kOraanu ninnu; kashTAla kaDalinE IdamannAwu ;
mEdhassu, tEjassu iwwammTEnu : 
jiiwitamulOna – 
sRshTimchinaawu penu samasyala  walayaalanu, 
waanini parishkarimchuTa nii wamtu – annaawulE bhalE! ; 
samtOshaanni immamTEnu – 
du@hkhitulanu chuupimchinaawu ; 
sirisampadalu kaawaali – annaanu nEnu ; 
kashTapaDaDam mamchidani niiwu annAwu :  
waraala jallulanu kuripimchamannaanu ; 
niiwEmO awakASAlanu wedajalli, 
oLLu wamchamani cheppaawu ; 
SAmti kaawaali – ani nEnu aDigitE : 
parulaku amdimchumOyi saayaanni , 
anuchu palikaawu ; dEwA! ; 
nuwwu nEnu kOrimdEmI  iwwalEdu :
kaanii, naaku Edi awasaramO adi ichchAwu : "


vivEkaanamda 
vivEkaanamduni bOdhanaa waakkulu 

*************************************,


అఖిలవనిత
Pageview chart 34354 pageviews - 826 posts, last published on Jan 11, 2016

కోణమానిని తెలుగు ప్రపంచం
Pageview chart 63826 pageviews - 1036 posts, last published on Jan 10, 2016 - 7 followers

తెలుగురత్నమాలిక
Pageview chart 5102 pageviews - 147 posts, last published on Nov 11, 2015 


౧ ౨ ౩ ౪ ౫ ౬ ౭ ౮ ౯ ౧౦  - ౧ ౨ ౩ ౪ ౫ ౬ ౭ ౮ ౯ ౧౦ 

10, జనవరి 2016, ఆదివారం

బారా బలావతి

"బారాహ్/ బారా" ఈ మాట తరచూ చెవుల బడుతూనే ఉంటుంది, 
        Barag -  అర్ధం - పన్నెండు/ పండ్రెండు/ XII    
@] శాంతారామ్(SAmta Ram) దర్శకత్వంలోని సుప్రసిద్ధమైన హిందీ చిత్రం 
"దో ఆంఖే బారా హాథ్".  बारह:- दो आँखें बारह हाथ;
@] 2009 లో రాజామీనన్ రాసిన డ్రామా ఆధారంగా  
"బారాహ్ అణా" (baraah anaa)హిందీ సినిమా వచ్చింది.  
(12 Barah in Hindustani aanas (or annas), ; 2009 by Raja Menon )

గులేబకావళి కథ, ఆలీబాబా నలభై దొంగలు వగైరా సినిమాలలో 
కొన్ని పాటలు, తెలుగులో మిళాయించిన పార్శీ పదాలు వినిపించినవి.
@] ఆలీబాబా నలభై దొంగలు - 
  "లేలో దిల్ బహార్ అత్తర్! దునియా మస్తానా అత్తర్!  
         ఒక్కసారి రాసి చూస్తే 
           ఘుమ్ ఘుమ్ ఘుమ్ ; ఘుమ్ ఘుమా!............  ;  
ఎక్కువగా అత్తరు సాయిబు సంబంధిత గీతాలు ఇవి. 
@] గులేబకావళి కథ (1962 విడుదల); 
           "సలామ లేకుం సాహెబ్బు గారూ! 
                     బలే షోకుగా వచ్చారు ...... "
@)  ఏక్ బుడ్డి ఆఠణా దో బుడ్డి బారణా పధ్యమేదిలేదండి - 
"భాగ్యరేఖ" (1957) మూవీలోని పాట ఇది, 
గానం చేసిన యుగళం - మాధవపెద్ది, స్వర్ణలత - రచన: కొసరాజు 

బారా బలావతి :- తెలుగు నుడిలో వచ్చిన నానుడి ఇది.
హిందీ, ఉర్దూ పదాలు ముచ్చటగా తెలుగులోకి చేరినవి. 
అష్టాచమ్మా, పాంచ్ పటాకా, 
పండుగల పుణ్యమా - అని - ధన్ తేరస్, రాఖీ మున్నగునవి.  

********************************,


దేశీ భాషలలో చోటు చేసుకున్న అందమైన మాట "బారా బలావతి ". 
19 వ శతాబ్దం దాకా ఈ పదం, నానుడి వలె - సంఘంలో వాడుకలో ఉన్నది. 
బారా బలావతి - అంటే ఏమిటి?
మన గ్రామాలలో గత రెండు దశాబ్దాల క్రితం వరకు - 
గ్రామ పంచాయతీ ల నిర్వహణలో స్వయం పరిపాలనతో, సమృద్ధంగా ఉండేవి. 
చిన్న పరిధికి అవసరమైన సిబ్బంది ఉండే వాళ్ళు. 
అందు నిమిత్తం, ఏర్పడిన సిబ్బంది, పల్లెటూళ్ళలోని ప్రజల సేవకు వినియోగపడేవి. 
పరిమిత అవసరములను తీరేవి. 
ఈ సందర్భంగా ఏర్పడిన సేవక, పాలన, కేటగిరీ - 
ఇంచుమించు 12 మంది ఉండే వాళ్ళు. 
బారా + బల = బారా బలావతి -
బారా = 12 ; పన్నెండు మంది బలగం ఉన్న 
చిన్న స్వయ సమృద్ధి కలిగిన పల్లెలు - అన్న మాట.  అవేమిటో చూద్దాము.

1. కరణం 2. (మునసబు); 
3. రెడ్డి :- చిన్న తాగాయిదాలను, తీర్పులు చేసే వాడు; 
4. కట్టుబడి; 5. శెట్టి/ సరాఫు; 5. కంసాలి; 
6. వడ్రంగి; 7. కుమ్మరి; 8. చాకలి; 9. మంగలి; 
10. తోటీ = చిమ్మి, శుభ్రం చేసే వాడు; 
11. కట్టుబడి = మునసబుకు సహాయకుడు. 
12. తలారి = గ్రామ భటుడు;
ఈ విధంగా పండ్రెండు మంది స్టాఫ్ కలిగి ఉండిన కూటమి పల్లెటూరు.
"బారా బలావతి " లోకోక్తి విశేషాలు ఇవి. 

********************************,

@) 12 గుణింతాలు హిందీలిపిలో ఉన్నవి (बारहखड़ी).
@) 12 ఇంచెస్ చేయి యొక్క సాధారణ కొలత - అని భావిస్తారు.
@) 'బారు చెయ్యి ' = దానగుణం కలిగిన మనిషి;
@) "చారణా పనికి బారణా ఖర్చు";
@) 'పావలా ప్రజలకు అందితే బారణా నాయకుల జేబుల్లోకి వెళ్లిందని చెప్పుట ;  '
@)    అణా = 6 పైసలు; 
@) చార్ అణాలు - పావలా, 25పైసలు; బారణా = 75 నయాపైసలు, 
@) 16 అణాలు - 96 దమ్మిడీలు - రూపాయి సమానం గా వ్యవాహారంలో ఉండేవి.
@) బారెడు దూరం = 12 క్రోసులు దూరం, = ఎక్కువ దూరం;  
@) మూరలు,  కొలుచుట ; 

********, 
బారెడు జుట్టు (12"); కాళ్ళు బారచాచుకుని కూర్చుము, 
తలుపులు  బార్లా తెరుచుకుని కూర్చుని; 
బారులు (క్యూ ) తీరిన ' 
ఇట్లాంటి మాటలు నిత్య వ్యవహారంలో ఉన్నవి.

================================,

बारह:- दो आँखें बारह हाथ ;
12 #Barah in Hindustani aanas (or annas), ; 2009 by Raja Menon ;# 
/ ii maaTa tarachuu chewula baDutUnE umTumdi, ardham pannemDu.
pamDremDu = # XII # 
[SAmtaa raamm darSakatwamlOni prsiddhamaina himdii chitram "dO 
aamkhE bArA haath". 2009 lO raajaamiinan raasina DrAmaa 
aadhaaramgaa  
"baaraah aNA" (#baraah anaa#)
himdii sinimaa wachchimdi. ]
గులేబకావళి కథ (1962 wiDudala); 
"salAma lEkum saahebbu gaaruu! 
balE shOkugaa wachchaaru ...... "

] ఆలీబాబా నలభై దొంగలు 
baaraa balaawati :- telugu naanuDilO wachchina naanuDi idi.
himdii, urduu padaalu muchchaTagaa telugulOki chErinawi. 
ashTAchammaa, paamch paTAkaa, 
pamDugala puNyamaa - ani - dhan tEras, raaKI munnagunawi. 
gulEbakaawaLi katha, aaliibaabaa nalabhai domgalu wagairaa 
sinimaalalO konni paaTalu, telugulO miLAyimchina paarSI padaalu 
winipimchinawi.
"lElO dil bahaar attar! duniyA mastaanaa attar!  
okkasaari raasi chuustE Gum Gum Gum Gum GumA!............  ; 
ekkuwagaa attaru saayibu sambamdhita giitaalu iwi. 
dESI bhaashalalO chOTu chEsukunna amdamaina maaTa 
"బారా బలావతి ". 

19 wa Sataabdam daakaa ii padam, naanuDi wale - samghamlO 
         waaDukalO unnadi. బారా బలావతి - amTE EmiTi?
mana graamaalalO gata remDu daSAbdaala kritam waraku - graama 
pamchaayatii la nirwahaNalO swayam paripaalanatO, samRddhamgaa 
umDEwi. 
chinna paridhiki awasaramaina sibbamdi umDE wALLu. amdu nimittam, 
ErpaDina sibbamdi, palleTULLalOni prajala sEwaku winiyOgapaDEwi. 
parimita awasaramulanu tiirEwi. ii samdarbhamgaa ErpaDina sEwaka, 
paalana, kETagirii - imchumimchu 
12 mamdi umDE wALLu. ka
baaraa + bala = baaraa balaawati -
baaraa = 12 ; pannemDu mamdi balagam unna -
chinna swayam samRddhi 
kaligina pallelu - anna maaTa.  awEmiTO chuuddaamu.
1. karaNam 2. (munasabu); 
3. reDDi :- chinna taagaayidaalanu, tiirpulu chEsE waaDu; 
4. kaTTubaDi; 5. SeTTi/ saraaphu; 
5. kamsaali;  6. waDramgi; 
7. kummari; 8. chaakali; 9. mamgali; 
10. tOTii = chimmi, Subhram chEsE waaDu; 
11. kaTTubaDi = munasabuku sahaayakuDu. \
12. talaari = graama bhaTuDu;

ii widhamgaa pamDremDu mamdi sTAph kaligi umDina kuuTami 
palleTUru."baaraa balaawati " lOkOkti wiSEshaalu iwi.  


********************************,
Pageview chart 34345 pageviews - 825 posts, last published on Nov 30, 2015
Create new postGo to post listView blog
కోణమానిని తెలుగు ప్రపంచం
Pageview chart 63800 pageviews - 1035 posts, last published on Nov 30, 2015 - 7 followers
Create new postGo to post listView blog
తెలుగురత్నమాలిక
Pageview chart 5100 pageviews - 147 posts, last published on Nov 11, 2015 
&
కోణమానిని తెలుగు ప్రపంచం : ; 58420 
Pageview chart 56585 pageviews - 1012 posts, last published on Feb 19, 2015 - 6 followers 
అఖిలవనిత
Pageview chart 30248 pageviews - 776 posts, last published on Feb 19, 2015 
Posted by Anil Piduri at 2/20/2015 10:44:00 [AM]    
Labels: చిత్ర లేఖనము, తెలుసా ?, ప్రాచీన రత్న మాల, వ్యాసములు
0 comments:

**********************************************************, 

ఉభయకుశలోపరి - ఉగాది శుభఘడియలు

"అది ఒక చల్లని రాత్రి....." పాటను హమ్ చేస్తూ, సినిమాలోని హీరోయిన్ మాధవి అందచందాల నగుమోమును తలుచుకుంటూ ఆ ఊహలతో మైమరచిపోతూ ఇల్లు ...